Hiramaki Jin est le ranger bleu du nouveau Sentai : Ressha Sentai Toqger. Arborant des lunettes et un sourire d’ange, il conquerra très vite le cœur des spectatrices et des spectateurs.
Hiramaki Jin is the blue ranger of the new Sentai : Ressha Sentai Toqger. Wearing glasses and a angel smile, he will fast conquer the heart of the spectators.
Ce jeune homme de 27 ans, appartenant à l’agence Oscar Promotion, a quelques petits rôles à son actif. Mais nul doute qu’il aura après Toqger de nombreuses propositions.
This young 27 years-old man, who is part of the Oscar Promotion agency, already has a small carreer. But we have no doubt that after Toqger he will have many propositions.
Durant Tenimyu, son partenaire sur scène, Koseki Yuya, a décidé de lui donner un petit surnom « Charlie ». C’est pour cela que dans sa communauté de fans beaucoup l’appelle ainsi.
During Tenimyu, his partner on stage, Koseki Yuya, decided to give him a little nickname « Charlie ». Thus, in his fan community, a lot of people call him like this.
Voici sa petite apparition dans le drama Shukujo, saison 3, épisode 2.
Here is his little appearance in the drama Shukujo, season 3, episode 2.
Vous pouvez le voir venu d’une autre époque dans « Tsuru no Ongaeshi ».
You can see him coming from an other era in « Tsuru no Ongaeshi ».
Vous pouvez aussi le voir en costume d’époque stylisé dans la pièce
You can also see him in stylize era’s costume in the stage play
Dans le butai « PERFECT BOY FACTORY » vous pourrez admirer un Jin absolument charmant avec une perruque blonde.
In the butai « PERFECT BOY FACTORY » you can admire an absolutly adorable Jin with a blonde wig.
La pièce la plus importante de sa carrière fut Tenimyu, évoquée dans un précédent article, c’est elle qui le fit connaitre du grand public et qui l’a aidé à se constituer un groupe de fans.
The most important stage play of his career was Tenimyu, mentioned in a precedent article, this stage made him famous and helped him to have a group of fans.
Il n’est malheureusement pas aussi doué pour les cabrioles que Shison Jun ! Il va falloir s’entrainer pour devenir un vrai héros !
Sadly he is not as good as Shison Jun for stunts ! He must pratice to become a real hero.
Notre Jin a même posé pour un manuel où l’on vous enseigne à vous habiller correctement et à, par exemple, bien mettre votre chemise et votre cravate.
Our Jin even posed for a manual teaching how to dress correctly and, for example, to put your skirt and your necktie properly.
Dans le clip « Train » de
il joue un jeune attendant son train ainsi que l’amour.In the PV « Train » of
he plays a young man waiting for his train and also for love.
Parce que Jin n’est pas juste un acteur mignon, il est aussi talentueux, le voici jouant une des musiques de Tenimyu au piano !
Because Jin is not just a cute actor, he is also a talented person, in this video he plays a music from Tenimyu with the piano !
Début 2013, il joue dans la pièce « Tsubo o watta otoko » (Le garçon qui avait cassé le vase) où il incarne le personnage de Shinji. Il joue aux côtés de Kimeru, acteur et chanteur ainsi que membre du premier casting de Tenimyu.
Early 2013, he plays in the stage play « Tsubo o watta otoko » (The boy who broke the vase) where he portrayed Shinji. He plays with Kimeru, actor and singer and also member of the first cast of Tenimyu.
Le voici à l’affiche de Chorus Bravo! – Bravo Daisakusen ~ avec Kazuma Kawahara (Kamen Rider Decade, Kamen Rider Fourze).
Here he is in Chorus Bravo! – Bravo Daisakusen ~ with Kazuma Kawahara (Kamen Rider Decade, Kamen Rider Fourze).
Un peu de Sexy dans ce monde !
A little of Sexy in this world !
–
Vous vous souvenez de Hiromu dans Go-Busters qui se figeait quand il voyait un poulet ?
Eh ben Jin c’est quand il voit une plante !
Lequel est le plus ridule, je vous en laisse seul juge.
Do you remember Hiromu from Go-Busters who froze every time he sees a chicken ?
Well, for Jin it is when he sees a vegetable !
I let you decide which one is the most ridiculous.
Quel façon affreusement sexy de manger un mikado !
What a hot way to eat a pocky !
–
Un petit bain, ça vous tente ?
A little bath, would you like it ?
–
Jin aime partager les moments les plus intimes de son hygiène dentaire !
Jin loves to share the most intimate moments of his dental hygiene !
–
« Vous savez, je ne crois pas qu’il y ait de bonnes ou de mauvaises situations. »
« You know, I don’t think there are good or bad situations. »
–
Qu’il est sale, ce garçon !
What a dirty boy !
–
Jin avec deux de ses compagnons de l’agence Oscar Promotion que vous connaissez sans doute : Akihisa Shiono (Kyoryuger) et Kuriyama Wataru (Garo).
Jin with two of his comrades from the agency Oscar Promotion that you maybe know : Akihisa Shiono (Kyoryuger) et Kuriyama Wataru (Garo).
Les autres membres du casting vont avoir du mal à les séparer, ces deux-là !
The other members of the cast will have great difficulties to separate these two boys !
–
Il vous plait en blond ?
Do you like him blonde ?
–