Yoshizawa Ryo, aussi connu sous le nom de Sakuta Ryusei pour les intimes, est Kamen Rider Meteor dans Kamen Rider Fourze. Au début, possédant quelques troubles de l’identité aux côtés de Gentarou, il apparaît vite comme étant le plus normal de la bande. Sa petite mèche chatouillant son front a fait de lui un des Ikemen de la série et sa petite « histoire d’amour » avec Tomoko fait rêver un bon nombre de fans.
Yoshizawa Ryo is Kamen Rider Meteor in Kamen Rider Fourze, better known as Sakuta Ryusei for the experts. At the beginning of the series, he has some identity disorders alongside to Gentarou, he quickly becomes the most normal person of the group. His little strand of hair tickling his face makes of him one of the series’ Ikemen and his little « love story » with Tomoko pleases the fans.
Quant à l’acteur, il fait partit de l’agence AMUSE, qui produit beaucoup d’autres acteurs de Tokusatsu. Il a donc participé à plusieurs pièces de théâtre de l’agence telles que Black Pearl, Mystic Topaz ou encore Pinocchio. Le jeune homme est âgé d’à peine 18 ans et semble avoir un avenir prometteur dans le monde de l’entertainment.
The actor is part of the AMUSE agency that produces many other Tokusatsu actors, so he participated to many stage play like Black Pearl, Mystic Topaz or Pinocchio. The young man is only 18 and he seems to have a brillant futur in the world of entertainment.
Le groupe FLOW étant de la même agence que notre cher ami, il était donc presque normal qu’il joue dans un de leur clip. Ici, dans Tabidachi Graffiti, il s’agit du bonhomme à lunettes, aux côtés de Matsushima Shota (Hanazakari no Kimitachi e 2011) et Mizusawa Erena (Koizora le drama), deux de ses collègues de la AMUSE.
The group FLOW being in the same agency that our dear friend it was almost normal that he plays in one of his clip, here in Tabidachi Graffiti he wears big glasses, he is alongside Matsushima Shota (Hanazakari no Kimitachi e 2011) and Mizusawa Erena (The drama Koizora) two of his partners of AMUSE.
Dans ce sketch tiré du DVD The Game Boy’s Film Show, nous pouvons admirer un Ryo méconnaissable, avec une crinière rouge et tout de cuir vêtu. Il y donne la réplique à MagiRed / Hashimoto Taito, plus idiot que jamais avec sa petite barbichette.
In this sketch of DVD The Game Boy’s Film Show, we can see a unrecognizable Ryo, with a red mane and wearing only leather. And where he give the reply to MagiRed/ Hashimoto Taito more idiot that usually with a little goatee.
Et dans la dernière partie d’un sketch sur un Host Club, il incarne un parfait Idol Yellow !
And in last part of a sketch based on Host Club, he is a perfec Idol Yellow !
Dans la pièce de théâtre Pinocchio, réalisée par l’agence AMUSE, le jeune homme joue le rôle de Urashima Tarou, un personnage d’une histoire japonaise insérer pour l’occasion dans l’histoire de Pinocchio. Urashima Tarou est un jeune garçon qui sauve une tortue et se voit récompenser par la découverte d’un nouveau monde sous la mer. Pour son retour sur Terre, la princesse lui offre une boite qu’il ne doit pas ouvrir, mais Tarou ne tiens malheureusement pas sa promesse et l’ouvre. C’est alors qu’il se transforme en vieillard.
In the Stage Play Pinocchio released by AMUSE, the young man plays Urashima Tarou, a character from a japanese folklore inserted in the story of Pinocchio for the occasion. Urashima Tarou is a young boy who saved a turtle and he is repayed by the discover of a new world under the sea. For his return on Earth, the princess gives him a present, a box that he must not open. Sadly Tarou opens the box and becomes an old man.
Mais quel sourire ! Qui peut y résister ?
What smile ! Who can resist ?
« Je suis mignon et j’en joue »
« I’m cute and I play with it »
« Oh non, j’ai le soleil en plein dans la figure ! Mais contrairement à vous, simples mortels, je n’ai pas une tête grimaçante qui fait peur. Eh non, je suis encore plus sexy qu’en temps normal ! »
« Oh no, I’m blind because of the sun ! But I’m not like you, mere mortals, I don’t have a scary grimacing face. No, I’m sexiest that ever. »
Miam !
Yummy !
Ryo voulait, lui aussi, tester la coupe de Gentarou, mais sa coupe d’Ikemen lui va largement mieux. A croire que seul bidule peut se permettre la coupe de racaille moche sans avoir l’air bête outre mesures.
Ryo wanted to test the Gentarou’s haircut too, but his normal ikemen style suits him better. We can think that Sota is the only one who can have an ugly yankee haircut without looking totaly stupid.
« J’ai un rêve, je voulais être la Pink de Hurricaneger. Au lieu de ça, on m’a filé le Rider Discoman. Ma vie craint ! »
» I had a dream, I wanted to be the Pink Hurricaneger but I had the Discoman Rider instead. My life sucks ! »
« Chuuut ! Ne dis rien et viens avec moi » Voici sa technique de drague ultime.
« Huuuuush ! Don’t speak and come with me » Here is his ultimate flirt technique.
Sakurada Doori (Kamen Rider New Den-O) et Yoshizawa, faisant partit de la même agence et travaillant régulièrement avec pour les projets de la AMUSE, ont l’air plus proche que seulement deux camarades de boulot. Amitié ? Amour ? Eux seuls le savent.
Being part of same agency of Sakurada Doori (Kamen Rider New Den-O) and working often with Yoshizawa for AMUSE’s projects, they look closer than mere comrades. Friendship ? Love ? Who knows.
Son activité favorite, avec Sakurada Doori, est de caresser une petite chèvre et de la promener en ville au bout d’une laisse… Chacun ses passions, comme on dit.
His favorite activity with Sakurada Doori is to cudle a little goat and take it for a walk… Everybody has his own passions, as they say.
C’est beau ce qu’il s’amuse à faire durant le tournage de Fourze !
It’s hard to work during the filming of Fourze !
I’m crazy and i know it ! ♪